Droit immobilier
不动产法
-
Offre d’achat 交易承诺
-
Examen des titres 产权审查
-
Correction de titres 产权修正
-
Transaction d’immeubles résidentiels 住宅类房产交易
-
Transaction d’immeubles commerciaux 商业房产交易
-
Vente par non-résident canadien 非加拿大税收居民出售房产
-
Donation 房产赠与
-
Cession 房产转让
-
Déclaration de transmission immobilière 遗产房转产权声明
-
Hypothèque immobilière 房地产抵押贷款
-
Quittance et mainlevée 抵押清偿,解除抵押
-
Servitude 地役权
Droit de la famille
家庭法
-
Mariage 结婚
-
Contrat de mariage 婚前财产协议,婚后财产协议
-
Changement de régime matrimonial 婚姻财产制度的变更
-
Contrat entre conjoints de fait 同居伴侣协议
-
Déclaration, convention et acte notarié relatif à l'union parentale 同居父母相关的声明,协议与公证书
-
Requête en correction des actes de l’état civil 民事状态的更正申请
-
Projet d’accord en séparation de corps et en divorce 分居和离婚协议
Protection de la personne
人身权利保护
-
Mandat d’inaptitude 失智授权委托书
-
Homologation de mandat d’inaptitude 失智授权委托书法庭核准程序
-
Directives médicales anticipées 预设就医指令
-
Demande anticipée d'aide médicale à mourir 医疗辅助安乐死亡预先申请
-
Procédures judiciaires non contentieuses: désignation de tuteurs pour mineurs et majeurs incapables 非诉讼司法程序: 指定未成年人和无行为能力成年人的监护人
Droit successoral
继承法
-
Testament 遗嘱
-
Fiducie testamentaire 遗嘱信托
-
Recherche testamentaire 遗嘱查询
-
Vérification du testament 自书遗嘱,证人遗嘱的司法验证u
-
Liquidation de la succession 遗产清算
-
Désignation du liquidateur 指定遗产清算人
-
Déclaration d’hérédité 继承声明 (指定法定继承人,清算人)
-
Inventaire successoral 遗产清单
-
Renonciation aux legs ou aux droits successoraux 放弃遗赠或继承权
-
Déclaration de transmission immobilière 遗产房产权转移声明
-
Reddition du compte et partage successoral 遗产结算和分配
Droit des affaires
商法
-
Constitution des sociétés par actions 公司的设立
-
Fusion des sociétés par actions 公司并购
-
Tenue du livre de minutes 管理公司黑皮簿
-
Convention entre actionnaires 股东协议
-
Transaction des d’actions 股权交易
-
Baux commerciaux 商业租约
-
Vente d’entreprise 生意买卖
-
Financement d’entreprises 企业借贷
Procuration
Apostille
Authentification
Certification
授权委托书
海牙认证
各类公证,认证
见证签字
-
Procuration générale 总授权委托书
-
Procuration spéciale 特别授权委托书
-
Apostille 海牙认证
-
Certification des documents à utiliser en Chine 在中国使用的各类委托书,诉状,放弃继承声明,同一人声明,理赔证据,学历证明等文件的公证认证
-
Certification des documents à utiliser au Canada ou aux autres pays 在加拿大或其他国家使用的文件公证认证
-
Certification de signature d’un document 文件签名公证
-
Déclaration sous serment (affidavit) 宣誓声明 签署公证
Notaire délégué
代理公证
-
Notaire délégué - pour vendeur 代理公证-为卖方用中文解释交易文件,见证卖方签字
-
Notaire délégué - pour acheteur 代理公证-为买方用中文解释交易文件,见证买方签字
-
Notaire délégué - transactions dans d’autres provinces ou d'autre payes 代理公证 - 交易地在其它省或其它国家,客户不方便前往签字,我们可以在魁省见证客户签字